add translatated changelogs

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2017-09-26 16:56:33 +02:00
parent 9abda672d8
commit 334e5fc2c3
46 changed files with 61 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1 @@
v1.0.70 Verskansing van Material Design Action Bar Improve text paste word toegelaat. Fix UTF-8 support.

View file

@ -0,0 +1 @@
v.1.0.70 Permite tapecer la barra d'aición de «Material design» Ameyorar l'apegáu de testu. Arregla l'encontu pa UTF-8.

View file

@ -0,0 +1,3 @@
v1.0.70 Allow hiding Material Design Action Bar
Improve text paste.
Fix UTF-8 support.

View file

@ -0,0 +1 @@
v.1.0.70 Permet ocultar la barra d'acció de «Material design». Millora l'enganxat de text. Arregla el suport per a UTF-8.

View file

@ -0,0 +1 @@
v1.0.70 - Ausblendung der Material-Design-Aktionsleiste ermöglicht - Texteinfügungen verbessert - UTF-8-Unterstützung repariert.

View file

@ -0,0 +1 @@
V1.0.70 Permite ocultar el diseño de material, la barra de acción mejora el pegado de texto. Arregla el soporte UTF-8.

View file

@ -0,0 +1 @@
v1.0.70 Material Design-eko ekintza-barra ezkutatzea baimentzen du.Testua itsatea hobetu da.UTF-8 euskarria konpondu da.

View file

@ -0,0 +1 @@
نسخه v1.0.70 اجازه می‌دهد تا نوار اکشن طراحی شده برای بهبود کپی کردن متن ها مخفی کنید. پشتیبان UTF-8 درست شده است.

View file

@ -0,0 +1 @@
v1.0.70 マテリアルデザインアクションバーの非表示を許可、テキスト貼り付けの改善。UTF-8 サポートを修正。

View file

@ -0,0 +1 @@
v1.0.70 pozwala na ukrycie Paska Akcji Material Design Poprawia wklejanie tekstu. Naprawia wsparcie dla UTF-8.

View file

@ -0,0 +1 @@
v1.0.70 Materyal Tasarım Eylem Çubuğunu gizlemeye izin verir Metin Yapıştırmayı iyileştirir. UTF-8 desteğini düzeltir.

View file

@ -0,0 +1 @@
v1.0.70 Допускається приховування панелі дій Матеріал дизайну. Удосконалено вставлення тексту. Фіксована підтримка UTF-8.

View file

@ -0,0 +1 @@
v1.0.70 支持隐藏 Material Design Action Bar提升文本粘贴功能修复对 UTF-8 的支持。

View file

@ -0,0 +1 @@
v1.0.70 支援隱藏 Material Design Action Bar提升文字貼上功能修復對 UTF-8 的支援。

View file

@ -0,0 +1 @@
— Nuwe kenmerk: vinnige aksie knoppie — Verbeterde tassherm gebaar reaksie — nuwe skrifstyle bedek meer locales — ondersteuning TTS vir distriks taal variante — sigbaarheid versterkings in verskeie karteer style en wikipedia — Ondersteuning vir oop posisie kode (OLC) — Vertoon elevasie en helling profiel vir opgeneem GPX (ook spoed) en berekende roete — "Bestuur styl" instelling en logika verbeterings in fiets routing — Instellings vir die gebruik van hoogte data in fiets roete

View file

@ -0,0 +1 @@
— Nueva función: Botón d'aición rápida — Respuesta ameyorada a xestos táctiles — La nueva tipografía del mapa abarca más llingües — Encontu TTS pa variantes de llingua — Visibilidá ameyorada en dellos estilos de mapes y Wikipedia — Encontu OLC— Vista del perfil d'altura y pendiente pa GPX grabaos (tamién velocidá) y ruta calculada — Opción "Estilu de conducción" y ameyoramientos lóxicos nel cálculu de rutes para bicicleta — Opciones para usar los datos d'altitú nel cálculu de rutes pa bicicleta

View file

@ -0,0 +1,9 @@
— New feature: Quick action button
— Improved touch screen gesture response
— New map fonts covering more locales
— Support TTS for regional language variants
— Visibility enhancements in several map styles and wikipedia
— Support Open Location Code (OLC)
— Display elevation and slope profile for recorded GPX (also speed) and calculated route
— "Driving style" setting and logic improvements in bicycle routing
— Settings for using altitude data in bicycle routing

View file

@ -0,0 +1 @@
— امکان جدید: دکمه اقدام سریع — بهبود پاسخ‌دهنده حرکات صفحه لمسی — فونت‌های جدید برای نقشه مناطق محلی — پشتیبانی از TTS برای انواع زبان های منطقه‌ای — بهبود قابلیت مشاهده در چند سبک نقشه و ویکیپدیا — پشتیبانی از کد مناطق باز (OLC) — نمایش ارتفاع و شیب برای GPX ضبط شده (همچنین سرعت) و محاسبه مسیر — تنظیمات "نوع رانندگی" و بهبود محاسبه برای مسیریابی دوچرخه — و همچنین تنظیمات برای استفاده از داده های ارتفاع در مسیر دوچرخه‌سواری

View file

@ -0,0 +1 @@
— 新機能: クイックアクションボタン — 改善されたタッチスクリーンジェスチャーの応答 — 多くのロケールをカバーする新地図フォント — 地域の言語の変種用 TTS のサポート — いくつかの地図スタイルと wikipedia で表示拡張機能 — オープンロケーションコード (OLC) のサポート — 記録された GPX (速度も) と計算されたルートの標高と勾配プロファイルの表示 — 自転車ルーティングで "運転スタイル" 設定とロジックの改善 — 自転車ルーティングで高度データを使用するための設定

View file

@ -0,0 +1 @@
— Нова функція: кнопка швидкої дії — Покращена реакція сенсорного екрану на рух — Нові шрифти на карті, що охоплюють більше локацій — Підтримка TTS для регіональних мовних варіантів — Покращення видимості в декількох стилях і Вікіпедії — Підтримка відкритого коду місцезнаходження (OLC) — Відображення профілю підняття та нахилу для запису GPX (також швидкість) і розрахунковий маршрут — Налаштування "Стилю водіння" та вдосконалення логіки маршрутизації велосипедів — Параметри використання даних

View file

@ -0,0 +1 @@
— 新功能:快速启动按钮 — 改善触屏手势响应 — 更多语言可使用新地图字体 — 支持方言語音合成 — 增强某些地图风格和维基百科的可视性 — 支持开放位置代码(OLC) — 对于已记录的 GPX (包含速度)和已经计算的线路,显示海拔和坡度信息 — 改善骑车线路中“驾驶模式”的设置与逻辑— 骑车线路的设置可使用海拔数据

View file

@ -0,0 +1 @@
— 新功能:快速啟動按鈕 — 改善觸控手勢響應 — 更多語言可使用新地圖字型 — 支援方言語音合成 — 增強某些地圖風格和維基百科的可視性 — 支援開放位置程式碼(OLC) — 對於已記錄的 GPX (包含速度)和已經計算的線路,顯示海拔和坡度資訊 — 改善騎車線路中“駕駛模式”的設定與邏輯— 騎車線路的設定可使用海拔資料

View file

@ -0,0 +1 @@
v0.15.7 - Korregeer crash op misvormde geënkripteerde boodskappe - opgedateer vertalings

View file

@ -0,0 +1 @@
v0.15.7 - Iguáu el cuelgue con mensaxes mal cifraos - Traducciones anovaes

View file

@ -0,0 +1 @@
v0.15.7 -བཟོ་ཉེས་ཤོར་བའི་གསང་སྡོམ་འཕྲིན་ཐུང་སྒང་གི་གཏོར་སྐྱོན་བྱུང་བ་བཟོ་བཅོས་རྒྱབ། -གསར་བསྒྱར་ཟིན་པའི་ཡིག་བསྒྱུར་རྣམས།

View file

@ -0,0 +1 @@
v0.15.7 - Absturz bei fehlerhaft verschlüsselten Nachrichten behoben - Aktualisierte Übersetzungen

View file

@ -0,0 +1 @@
v0.15.7 - riparis paneon je misformitaj ĉifritaj mesaĝoj; ĝisdatigis tradukojn

View file

@ -0,0 +1 @@
V0.15.7 - Se corrigió el bloqueo de mensajes mal cifrados - Traducciones actualizadas

View file

@ -0,0 +1 @@
گفت‌وگوای پیامکی رمزشده آسان شده‌اند!

View file

@ -0,0 +1 @@
v0.15.7 - خرابی ها برای پیام های رمزگذاری شده ناقص تصحیح شده‌اند - ترجمه‌های به روز شده

View file

@ -0,0 +1 @@
v0.15.7 - Correction d'une erreur de mauvais chiffrement des messages - Mis à jour des traductions

View file

@ -0,0 +1 @@
v0.15.7 - 不正な形式の暗号化されたメッセージでのクラッシュを修正 - 翻訳を更新

View file

@ -0,0 +1 @@
v0.15.7 - Fiks for krasj ved feilformaterte krypterte meldinger - Oppdaterte oversettelser

View file

@ -0,0 +1 @@
v0.15.7 - Bozuk şifreli iletilerde çökme düzeltildi - Çeviriler güncellendi

View file

@ -0,0 +1 @@
v0.15.7 - Виправлена помилка на неправильно сформованих зашифрованих повідомленнях - Оновлені переклади

View file

@ -0,0 +1 @@
v0.15.7 - 修复加密信息格式错误引起的崩溃 - 更新翻译

View file

@ -0,0 +1 @@
v0.15.7 - 修復加密資訊格式錯誤引起的崩潰 - 更新翻譯

View file

@ -0,0 +1 @@
-Aansienlike verbeterings aan die lees lyste UI - veelvuldige lees lys artikels kan nou word gekies op een slag - individule lys artikels kan nou aan of af geskakel word op/aflyn te lees. -Prentjies is nou in die kasgeheue vir vanlyn beskikbaarheid - Toevoer kaart trek nou 'n arbitrere artikel van die gebruiker se lees lyste wanneer aflyn - Heelwat ander verbeterings en UI opgraderings

View file

@ -0,0 +1,6 @@
- Substantial improvements to the reading lists UI
- Multiple reading list articles can now be selected at once
- Individual reading list articles can now be toggled on/offline.
- Images are now cached for offline availability
- Random feed card now pulls a random article from the user's reading lists when offline
- Many other bug fixes and UI updates

View file

@ -0,0 +1 @@
- Grundlegende Verbesserungen der Leselistenhandhabung - Mehrere Leselistenartikel können nun auf einmal ausgewählt werden. - Artikel in der persönlichen Leseliste sind jetzt wahlweise online oder offline verfügbar. - Bilder werden jetzt zwischengespeichert, damit sie offline zur Verfügung stehen - Der Zufallsgenerator wählt nun einen zufälligen Artikel aus der Leseliste des Nutzers, wenn keine Internetverbindung besteht - Viele weitere Fehlerkorrekturen und Aktualisierungen der Benutzeroberfläc

View file

@ -0,0 +1 @@
- Mejoras sustanciales a las listas de lectura UI - Artículos de lista de lectura múltiples ahora se pueden seleccionar a la vez - Los artículos individuales de lista de lectura ahora se puede alternar con / sin conexión. - Las imágenes ahora se almacenan en caché para disponibilidad fuera de línea - La tarjeta de alimentación aleatoria ahora extrae un artículo aleatorio de las listas de lectura del usuario cuando está offline - Muchas otras correcciones de errores y actualizaciones de la interf

View file

@ -0,0 +1 @@
- ‎بهبود قابل توجه برای لیست‌های خواندنی UI - الان امکان انتخاب خواندن چند لیست اضافه شده است - در حال حاضر می توانید مقالات خواندن فهرست شخصی را تغییر دهید/ حتی آفلاین. - عکس ها در حافظه ذخیره می‌شوند برای زمانی که آفلاین هستید - کارت فید تصادفی یک مقاله را از لیست‌های خواندنی کاربر برای زمانی که آفلالین هستید می‌گیرد - دیگر خرابی‌های دیگر و UI به روز شده‌اند

View file

@ -0,0 +1 @@
- 読書リスト UI の大幅な改善 - 複数の読書リストの記事が一度に選択できます - 個々のリストの記事がオン/オフライン切り替えできます。 - 画像がオフライン利用のためにキャッシュされます - オフライン時に、ランダムフィードカードがユーザーの読書リストからランダムに記事を引き出します - 他の多くのバグ修正と UI の更新

View file

@ -0,0 +1 @@
- Істотні покращення інтерфейсу списків читання - Тепер можна вибрати декілька статей списку читання одночасно - Тепер окремі статті списку читань можуть бути змінені в режимі он/оффлайн. - Зображення тепер кешуються для оффлайн-доступності - Картка випадкових подач тепер витягує випадкову статтю з списків читання користувача, коли в автономному режимі - Багато інших виправлень помилок та оновлення інтерфейсу користувача

View file

@ -0,0 +1 @@
- 阅读列表界面显著改善 - 同时选择多个阅读列表文章 - 个人阅读列表文章可选择在线或离线。 - 图片支持离线缓存 - 随机产生条目器在离线时可随机显示用户阅读列表中的文章 - 一些其他故障修复和界面更新

View file

@ -0,0 +1 @@
- 閱讀列表介面顯著改善 - 同時選擇多個閱讀列表文章 - 個人閱讀列表文章可選擇線上或離線。 - 圖片支援離線快取 - 隨機產生條目器在離線時可隨機顯示使用者閱讀列表中的文章 - 一些其他故障修復和介面更新