pull in name/summary/description translations from weblate
This comes via https://gitlab.com/fdroid/fdroiddata-localizations
This commit is contained in:
parent
de3e0c19f7
commit
3e16727203
16
metadata/com.google.zxing.client.android/af/description.txt
Normal file
16
metadata/com.google.zxing.client.android/af/description.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
Lees die inligting gestoor in strepieskodes of skep QR-kodes om adresse, kontakte of teks tussen toestelle te deel.
|
||||
|
||||
Boek, produk en web soek gaan na 'n Google bediener (afhangende van die keuse van land van oorsprong), alhoewel 'n pasgemaakte soek knoppie geskep kan word in die instellings bv. duckduckgo.com/?q=%s of wikibooks.org/w/index.php?search=%s.
|
||||
|
||||
Ondersteun volgende strepieskode tipes:
|
||||
|
||||
* UPC-A en UPC-E * EAN-8 en EAN-13 * kode 39; 93; 128 * ITF * Codabar * RSS-14 (alle variante) * QR kode * Data Matrix * Aztec ('beta' kwaliteit) * PDF 417 ('alpha' kwaliteit)
|
||||
|
||||
Sien die webwerf vir foutsporing en verduidelikings van die regte. Die program laat jou toe om kontakte, programme en boekmerke in 'n QR kode deel. Dit is waarom kontakte regte nodig is. Sien "Visit Developer Website" onder (https://github.com/zxing/zxing/wiki/Frequently-Asked-Questions).
|
||||
|
||||
Indien jou toestel nie skandeer nie, probeer eers peuter aan die instellings. Altifeer almal van hulle, en probeer dan een op 'n slag afskakel om te bepaal wat nodig is. As dit nie help nie, probeer die toestel cache en instellings van Android instellings die skoonmaak.
|
||||
|
||||
As dit steeds nie werk nie en jy glo daar is 'n program probleem, stuur 'n boodskap aan die skrywer met die volgende inligting. Boodskappe sonder hierdie inligting kan opgetree word op, dus is geïgnoreer.
|
||||
|
||||
-Toesteltipe - 'n basiese Beskrywing van wat nie werk nie: opvries? nie skandeer nie? lyk vreemd? -Bevestig dat jy die bogenoemde probeer het - 'n toestel log vaslê van wanneer dit begin het
|
||||
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/af/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/af/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Strepieskode skandeerder
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
مسح الباركود على المنتجات، أو الرموز الشريطية التي تحتوي على عناوين المواقع، ومعلومات الاتصال، وهلم جرا
|
||||
ات، أو الرموز الشريطية التي تحتوي على عناوين المواقع، ومعلومات الاتصال، وهلم جرا
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/ast/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/ast/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Escáner de códigos de barres
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/ast/summary.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/ast/summary.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Escanear códigos de barres de productos, o con URLs, contautos y coses asemeyaes
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Сканиране на баркодове на продукти, или баркодове, съдържащи URL адреси, информация за контакт, и така нататък
|
||||
Сканиране на баркодове на продукти, или баркодове, съдържащи URL адреси, информа
|
26
metadata/com.google.zxing.client.android/bo/description.txt
Normal file
26
metadata/com.google.zxing.client.android/bo/description.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
ཚན་བྱང་ཨང་རྟགས་ནང་ཉར་བའི་གནས་ཚུལ་རྣམས་ཀློག་པའམ་ཡང་ན་ཁ་བྱང་རྣམས་ཕན་ཚུན་བརྗེ་ལེན་དང་། འབྲེལ་གཏུགས་བྱ་ཡུལ། ཡོ་བྱད་ཕན་ཚུན་འཕྲིན་ཐུང་སྐུར་བའི་ཆེད་དུ་QR -ཨང་རྟགས་བཟོས།
|
||||
|
||||
དེབ། ཐོན་སྐྱེད་དང་དྲྭ་རྒྱ་འཚོལ་བའི་ཆེད་དུ་གུ་གལ་ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་ཁང་ལ་སྒང་ལ་རྒྱུགས། (ལུང་པ་ང་ོམ་ག་ནས་ཡིན་མིན་གཞི་ལ་བཞག་ནས་)སྤྱིར་བཏང་བྱས་ནས་རང་སྒྲུབ་འཚོལ་ཆས་ཀྱི་མཐེབ་གཞོང་འདི་སྒྲིག་བཀོད་ནང་དུ་བཟོ་ཐུབ་ཀྱི་ཡོད། དཔེར་ན། duckduckgo.com/?q=%s or wikibooks.org/w/index.php?search=%
|
||||
|
||||
གཤམ་ལ་ཡོད་པའི་ཚན་བྱང་ཨང་རྟགས་ཀྱི་རིགས་རྣམས་ལ་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད།:
|
||||
|
||||
* UPC-A and UPC-E
|
||||
* EAN-8 and EAN-13
|
||||
* Code 39; 93; 128
|
||||
* ITF
|
||||
* Codabar
|
||||
* RSS-14 (all variants)
|
||||
* QR Code
|
||||
* Data Matrix
|
||||
* Aztec ('beta' quality)
|
||||
* PDF 417 ('alpha' quality)
|
||||
|
||||
དཀའ་ངལ་སེལ་བྱེད་དང་ཆོག་མཆན་འགྲེལ་བཤད་ཆེད་དུ་དྲྭ་རྒྱར་གཟིགས། མཉེན་ཆས་འདིས་ཁྱེད་རང་QRནང་ནས་འབྲེལ་ཐུག་བྱ་ཡུལ། མཉེན་ཆས་དང་དེབ་རྟགས་བཅས་མཉམ་སྤྱོད་བྱེད་ཐུབ། རྒྱུ་མཚན་དེ་འདྲ་སོང་ཙང་འབྲེལ་ཐུག་པའི་ཆོག་མཆན་དགོས་ཀྱི་ཡོད་པ་རེད། གཤམ་གྱི་"བཟོ་མཁན་གྱི་དྲྭ་རྒྱར་གཟིགས་ཞིབ་གནང་རོགས་།"( https://github.com/zxing/zxing/wiki/ཡང་སེ་སྐུལ་བའི་དྲི་བ། ).
|
||||
|
||||
གལ་སྲིད་ཁྱེད་རང་གི་ཡོ་བྱད་དེ་འཚག་མ་རྒྱབ་ན་དང་པོ་སྒྲིག་བཀོད་ནང་གི་ཡོ་བྱད་སྐྱོན་ཅན་རྣམས་བཅོས་ཐབས་བྱེད། འདི་ཚོ་ཚང་མ་སྒོ་ཕྱེས། དེ་ནས་རིམ་པ་བཞིན་དུ་དགོས་མཁོ་མེད་པ་རྣམས་སྒོ་རྒྱབ། གལ་ཏེ་འདིས་ཕན་ཐོགས་མ་བྱུང་ན་ཡོ་བྱད་སྒང་གི་སྦས་ཁུང་གཙང་མ་བཟོས་ནས་ཨེན་ཀྲོཌ་སྒྲིག་བཀོད་ནང་ནས་སྒྲིག་ཐབས་བྱེད།
|
||||
|
||||
གལ་ཏེ་ད་དུང་ལས་ཀ་བྱེད་རྒྱུར་དཀའ་ངལ་ཕྲད་ནས་ཁྱེད་རང་གི་བསམ་པར་མཉེན་ཆས་སྐྱོན་འདུག་བསམ་ན། གཤམ་དུ་བཀོད་པའི་་གནས་ཚཱུལ་འདི་དག་རྩོམ་པ་པོ་ལ་འཕྲིན་ཐུང་ཞིག་གཏོང་། གནས་དོན་འདི་མེད་པའི་འཕྲིན་ཐུང་རྣམས་ལག་ལེན་མི་ཐུབ་པས་ཡ་བྱེད་ཀྱི་མ་རེད།
|
||||
|
||||
-ཡོ་བྱད་ཀྱི་རིགས།-ལས་ཀ་བྱེད་མི་ཐུབ་པ་དེ་དག་གི་རྩ་བའི་འགྲེལ་བཤད།:བརྡབ་སྐྱོན་ཤོར་བ་ཡིན་ནམ། འཚག་མ་རྒྱབ་བམ། ཡ་མཚན་འདུག་གམ།
|
||||
-ཁྱེད་རང་གིས་དང་པོ་རིམ་པ་གོང་མར་སྤོ་ཐབས་བྱས་པ་ངོས་འཛིན་ཐུབ་པ་དགོས།-དང་པོ་མགོ་བཙུགས་པ་ནས་བཟུང་ཡོ་བྱད་ཀྱི་གྲངས་ཐོ་ཉར་་ཡོད།
|
||||
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/bo/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/bo/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
ཚན་བྱང་པར་བཤུས།
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/bo/summary.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/bo/summary.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
ཐོན་སྐྱེད་སྒང་གི་ཚན་བྱང་ཨང་རྟགས་འཚག་རྒྱབ། ཡང་ན་URLsཡོད་པའི་ཚན་བྱང་ཨང་རྟགས།
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/ca/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/ca/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Escaneig de codi de barres
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Els codis de barres d'exploració en els productes, o els codis de barres que contenen adreces URL, Informació de Contacte, i així successivament
|
||||
Els codis de barres d'exploració en els productes, o els codis de barres que con
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Skenování čárových kódů na produkty nebo čárové kódy, které obsahují adresy URL, kontaktní informace, a tak dále
|
||||
Skenování čárových kódů na produkty nebo čárové kódy, které obsahují adresy URL,
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Scan stregkoder på produkter, eller stregkoder, der indeholder webadresser, kontakt info, og så videre
|
||||
Scan stregkoder på produkter, eller stregkoder, der indeholder webadresser, kont
|
|
@ -1,31 +1,16 @@
|
|||
Scannen Sie Barcodes von Produkten und sehen sich dazu Preise und
|
||||
Bewertungen an. Auch Data Matrix- und QR-Codes, die URLs,
|
||||
Kontakinformationen, etc. enthalten, können eingelesen werden.
|
||||
Scannen Sie Barcodes und sehen Sie sich die darin enthaltenen Informationen an oder erstellen Sie QR-Codes, um URLs, Kontaktinformationen und mehr zwischen Geräten auszutauschen.
|
||||
|
||||
Fast alle Fragen und negativen Bewertungen, lassen sich durch die
|
||||
folgenden Informationen beantworten. Lesen Sie sich diese bitte durch,
|
||||
um jedem Zeit zu sparen.
|
||||
Die Suchanfragen zu Büchern, Produkten oder Internetadressen werden an einen (vom Herkunftsland abhängigen) Google-Server weitergeleitet. Es kann aber in den Einstellungen auch eine benutzerdefinierte Suchmaschine definiert werden, z. B. „duckduckgo.com/?q=%s“ oder „wikibooks.org/w/index.php?search=%s“.
|
||||
|
||||
Niemand stiehlt Ihre Informationen.
|
||||
Diese App erlaubt es Ihnen Kontakte, Apps und Bookmarks in QR-Code-Form
|
||||
mit anderen zu teilen, weshalb die Berechtigung Kontakte zu lesen, nötig
|
||||
ist. Weitere Informationen unter "Website des Anbieters besuchen" (siehe
|
||||
unten oder https://github.com/zxing/zxing/wiki/Frequently-Asked-Questions).
|
||||
Unterstützt folgende Barcode-Typen:
|
||||
|
||||
Sollte Ihr Gerät nicht richtig scannen, versuchen Sie eine der
|
||||
geräteabhängigen Problembehebungsmaßnahmen in den Einstellungen.
|
||||
Aktivieren Sie dazu alle und versuchen jeweils eine Option zu
|
||||
deaktivieren, um festzustellen, welche nötig sind. Falls dies nicht
|
||||
hilft, versuchen Sie den Cache und die Daten der App über die
|
||||
Android-App-Einstellungen zu löschen.
|
||||
* UPC-A und UPC-E * EAN-8 und EAN-13 * Code 39; 93; 128 * ITF * Codabar * RSS-14 (alle Varianten) * QR Code * Data Matrix * Aztec (im 'Beta'-Stadium) * PDF 417 (im 'Alpha'-Stadium)
|
||||
|
||||
Sollte keine der oben genannten Möglichkeiten helfen und Sie einen
|
||||
Fehler der App vermuten, senden Sie eine Nachricht mit den folgenden
|
||||
Informationen. Nachrichten ohne diese Informationen können nicht
|
||||
bearbeitet werden und werden daher ignoriert.
|
||||
Die App ermöglicht die Freigabe von Kontaktdaten, Apps und Lesezeichen über einen QR-Code. Dafür benötigt sie z. B. die Berechtigung „Kontakte lesen“. Weitere Erklärungen zu den Berechtigungen und Hinweise zur Problembehandlung finden Sie auf der Webseite (s. u. "Entwickler-Webseite besuchen" - https://github.com/zxing/zxing/wiki/Frequently-Asked-Questions ).
|
||||
|
||||
Sollte Ihr Gerät nicht richtig scannen, versuchen Sie die in den Einstellungen gelisteten Problemlösungsmaßnahmen bei Gerätefehlern. Aktivieren Sie dazu zunächst alle Optionen und versuchen Sie dann schrittweise, jeweils eine wieder zu deaktivieren, um festzustellen, welche nötig sind. Falls dies nicht hilft, versuchen Sie, den Cache und die App-Daten über die Android-App-Einstellungen zu löschen.
|
||||
|
||||
Sollte keine der oben genannten Maßnahmen helfen, und Sie einen Fehler der App vermuten, senden Sie eine Nachricht an den Entwickler. Um die Nachricht bearbeiten zu können, muss sie die folgenden Informationen enthalten:
|
||||
|
||||
- Gerätetyp - Eine Beschreibung des Problems: Abstürze? Kein Scan möglich? Eigenartiges Aussehen? - Eine Bestätigung, dass Sie die oben genannten Schritte bereits versucht haben - Einen Log-Auszug ab dem Startzeitpunkt
|
||||
|
||||
- Gerät
|
||||
- Eine Beschreibung des Problems: Abstürze? Kein scannen möglich?
|
||||
Eigenartiges Aussehen?
|
||||
- Eine Bestätigung, dass Sie die oben genannten Schritte versucht haben
|
||||
- Einen Log-Auszug ab dem Start
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/de/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/de/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Barcode-Scanner
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Scan Barcodes auf Produkte oder Barcodes mit URLs, Kontaktinfo, etc.
|
||||
Scanner für Produkt-Barcodes oder solche, die URLs, Kontaktinfos u. a. enthalten
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/el/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/el/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Σάρωση γραμμοκώδικα
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Σάρωση barcodes των προϊόντων, ή barcodes που περιέχουν URLs, στοιχεία επικοινωνίας, και ούτω καθεξής
|
||||
Σάρωση barcodes των προϊόντων, ή barcodes που περιέχουν URLs, στοιχεία επικοινων
|
|
@ -1,14 +1,16 @@
|
|||
Los códigos de barras de exploración sobre los productos y luego mirar hacia arriba los precios y las revisiones. También puede escanear códigos Data Matrix y QR que contienen direcciones URL , información de contacto , etc
|
||||
Los códigos de barras de exploración sobre los productos y luego mirar hacia arriba los precios y las revisiones. También puede escanear códigos Matriz de datos y QR que contienen direcciones URL , información de contacto, etc.
|
||||
|
||||
Casi todas las preguntas y revisión comentario negativo está dirigido por uno de los siguientes. Guarde todos tiempo leyendo estos primeros :
|
||||
Las búsquedas de libros, productos o web van a un servidor de Google (dependiendo del país de origen seleccionado), sin embargo se puede crear un botón de búsqueda personalizado en los ajustes, p.ej. duckduckgo.com/?q=%s o wikibooks.org/w/index.php?search=%s.
|
||||
|
||||
Nadie es robar su información. La aplicación le permite compartir contactos , aplicaciones y marcadores en un código QR. Es por ello que se necesitan contactos permisos. Consulte la sección " Visita el sitio web " a continuación ( https://github.com/zxing/zxing/wiki/Frequently-Asked-Questions ) .
|
||||
Están soportados los siguientes tipos de códigos de barras:
|
||||
|
||||
Si el dispositivo no está analizando , en primer lugar tratar soluciones a los errores de dispositivos en Configuración. Habilitar a todos ellos, y luego pruebe a desactivar una a la vez para determinar que es necesario. Si esto no ayuda , trate de borrar la memoria caché del dispositivo y ajustes de configuración de Android.
|
||||
* UPC-A y UPC-E * EAN-8 y EAN-13 * Code 39; 93; 128 * ITF * Codabar * RSS-14 (todas las variantes) * Código QR * Matriz de datos * Aztec (calidad 'beta') * PDF 417 (calidad 'alfa')
|
||||
|
||||
Si éstos siguen sin funcionar y usted cree que hay un problema de aplicación , envíe un mensaje con la siguiente información . Los mensajes sin esta información no se puede actuar , así que se ignoran.
|
||||
|
||||
- Tipo de dispositivo
|
||||
- Una descripción básica de lo que no funciona : se bloquea ? no analiza ? parece extraño?
|
||||
- El reconocimiento de que ha intentado los pasos anteriores primero
|
||||
- Una captura de registro de dispositivo desde que empieza
|
||||
- Tipo de dispositivo - Una descripción básica de lo que no funciona: ¿se bloquea? ¿no escanea? ¿tiene un comportamiento extraño? - La confirmación de que ha intentado los pasos anteriores primero - Una captura de registro de dispositivo desde que se inicia.
|
||||
|
||||
Si todavía no funcionan y cree que hay un problema en la aplicación, envía un mensaje al autor con la siguiente información. Los mensajes sin esta información completa no se pueden activar, por lo que son ignorados.
|
||||
|
||||
- Tipo de dispositivo - Una descripción básica de lo que no funciona: ¿se bloquea? ¿No escanea? ¿Se ve extraño? - Confirmación de que ha intentado los pasos anteriores primero - Una captura de registro del dispositivo desde el momento en que se inicia
|
||||
|
||||
|
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/es/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/es/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Escáner de código de barras
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Los códigos de barras de exploración sobre los productos, los códigos QR, y más
|
||||
Escanear códigos de barras de productos, o con URL, información de contacto, etc
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/et/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/et/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Ribakoodi skanner
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Skaneeri triipkoodid toodete või triipkoodid sisaldavate URL kontaktandmeid, ja nii edasi
|
||||
Skaneeri toodete triipkoode või URLe, kontaktandmeid jne sisaldavad triipkoode
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/eu/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/eu/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Barra-kode eskanerra
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/eu/summary.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/eu/summary.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Eskaneatu produktuen edo URLak, kontaktuak eta abar dituzten barra-kodeak
|
|
@ -1,2 +1,16 @@
|
|||
<p></p><p></p><p>بارکد محصولات را اسکن کنید به جستجوی قیمت ها و نظرات دیگران بپردازید.</p> همچنین میتوانید به اسکن ماتریسهای دادهای، QR Codeهای شامل نشانیهای اینترنتی، اطلاعات تماس و غیره بپردازید.
|
||||
آشنایان، برنامهها و آدرسهای دلخواهتان را از طریق QR Code با دوستان خود به اشتراک بگذارید. این امکان دلیل اصلی درخواست دسترسیهای بیشتر برنامه است.
|
||||
اطّلاعات ذخیره شده در در بارکد را خوانده یا برای به اشتراک گذاری نشانیها، مخاطبان یا متن بین دستگاه ها، رمزهای QR بسازید.
|
||||
|
||||
برای جستجوی کتاب، محصولات و جستجوهای وب به سرور گوگل برو (بستگی به کشوری که انتخاب کردید دارد) هر چند دکمه جستجوی سفارشی می تواند در تنظیمات ایجاد شود e.g. duckduckgo.com/?q=%s یا wikibooks.org/w/index.php?search=%s.
|
||||
|
||||
از انواع بارکد زیر پشتیبانی میکند:
|
||||
|
||||
* UPC-A و UPC-E * EAN-8 and EAN-13 * Code 39; 93; 128 * ITF * Codabar * RSS-14 (all variants) * QR Code * Data Matrix * Aztec ('beta' کیفیت) * PDF 417 ('alpha' کیفیت)
|
||||
|
||||
برای عیب یابی و توضیحات مجوزها به این وبسایت سر بزنید. اپلیکیشن به شما اجازه میدهید تا مخاطبین، برنامه ها و بوک مارک ها را بصورت یک کد QR به اشتراک بگذارید. برای همین نیاز به دسترسی به مخاطبین است. به طراحان این وبسایت از طریق زیر دسترسی پیدا کنید. ( https://github.com/zxing/zxing/wiki/Frequently-Asked-Questions ).
|
||||
|
||||
اگر دستگاه شما اسکن نمیکند ابتدا سعی کنید راه حل را در بخش تنظیمات گوشی پیدا کنید. همه آنها را ابتدا فعال کنید سپس سعی کنید آنها را یک به یک غیرفعال کنید تا مشکل مشخص شود. اگر این هم جواب نداد لطفا سعی کنید حافظه پنهان دستگاه و تنظیمات را در تنظیمات اندروید پاک کنید.
|
||||
|
||||
اگر این هم کار نکرد و فکر میکنید مشکل از اپلیکیشن است به سازنده آن به همراه اطلاعات زیر پیام بدهید. به پیامهایی که اطلاعات کافی ندارند رسیدگی نمیشود و در نتیجه پاسخی در بر نخواهد داشت.
|
||||
|
||||
- نمونه دستگاه - خلاصهای بگویید از اینکه چه چیزی کار نمیکند: کرش میکند؟ اسکن نمیکند؟ غیر عادی است؟ - تأییدیه که گام های فوق را در ابتدا مورد بررسی قرار دادید - ثبت ضبط از زمان ابتدا شروع میشود
|
||||
|
||||
|
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/fa/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/fa/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
اسکنر بارکد
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/fa/summary.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/fa/summary.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
بارکد های روی محصولات، یا لینک ها، اطلاعات مخاطبین و غیره را اسکن کنید
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Scan viivakoodeja tuotteisiin tai viivakoodeja sisältäviä URL-osoitteita, yhteystiedot, ja niin edelleen
|
||||
Scan viivakoodeja tuotteisiin tai viivakoodeja sisältäviä URL-osoitteita, yhteys
|
|
@ -12,4 +12,9 @@ Si ça ne marche toujours pas et que vous pensez que cela proviens de l'applicat
|
|||
- le type d’appareil (mobile, tablette, le modèle)
|
||||
- une description basique de ce qui ne fonctionne pas : ça crash ? ça ne scan pas ? ça se comporte bizarrement ?
|
||||
- vous confirmez que vous avez bien essayé les conseils énoncé précédemment
|
||||
- transmettez une capture d'écran du log (fichier journal) qui apparait lorsque l'application se lance
|
||||
- transmettez une capture d'écran du log (fichier journal) qui apparait lorsque l'application se lance
|
||||
|
||||
Si celle-ci ne fonctionne toujours pas et vous pensez que c'est un problème de l'application, envoyez un message à l'auteur avec les informations suivantes. Les messages sans ces informations ne pourront pas être traités, et seront donc ignorés.
|
||||
|
||||
- Type d'appareil - Une description sommaire de ce qui ne marche pas : crashes ? Ne scanne pas ? Comportements étranges ? - Confirmation que vous avez essayé d'abord les étapes ci-dessus - Une capture du log de l'appareil quand il démarre
|
||||
|
||||
|
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/fr/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/fr/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Scanner de code barres
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Codes à barres sur les produits de numérisation, les codes QR, et plus
|
||||
Codes barres sur les produits de numérisation, les QR codes, et plus
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Skeniranje barkodova na proizvode ili barkodova sadrže URL-ova, kontakt informacije, i tako dalje
|
||||
Skeniranje barkodova na proizvode ili barkodova sadrže URL-ova, kontakt informac
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Scan vonalkódok termékek, vagy vonalkódok tartalmazó URL-ek, elérhetőségei, és így tovább
|
||||
Scan vonalkódok termékek, vagy vonalkódok tartalmazó URL-ek, elérhetőségei, és í
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/id/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/id/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Pemindai Barcode
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Barcode scan pada produk, atau barcode yang berisi URL, info kontak, dan sebagainya
|
||||
Pindai barcode produk, atau barcode yang berisi URL, info kontak, dan lainnya
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/it/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/it/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Scanner del codice a barre
|
19
metadata/com.google.zxing.client.android/ja/description.txt
Normal file
19
metadata/com.google.zxing.client.android/ja/description.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
バーコードに格納されている情報を読み取るか、アドレス、連絡先、またはデバイス間でテキストを共有するために QR コードを作成します。
|
||||
|
||||
書籍、製品、ウェブ検索はGoogleサーバーに行きます(元の国の選択に応じて異なります)。設定でカスタム検索ボタンを作成することもできます 例. duckduckgo.com/?q=%s or wikibooks.org/w/index.php?search=%s。
|
||||
|
||||
次のバーコードの種類をサポートします:
|
||||
|
||||
* UPC-A および UPC-E * EAN-8 および EAN-13 * Code 39; 93; 128 * ITF * Codabar * RSS-14 (すべてのバリアント) * QR コード * Data Matrix * Aztec ('ベータ' 品質) * PDF 417 ('アルファ' 品質)
|
||||
|
||||
トラブルシューティングとアクセス許可の説明については、Webサイトを参照してください。アプリは、QR コードでブックマーク、アプリ、連絡先を共有することができます。これが連絡先のアクセス許可が必要な理由です。以下の「開発者のウェブサイトを訪問」を参照してください ( https://github.com/zxing/zxing/wiki/Frequently-Asked-Questions )。
|
||||
|
||||
お使いのデバイスがスキャンしない場合、最初に設定でデバイスのバグに対する回避策を試してください。それらをすべてを有効にして、どれが必要があるかを判断するために一度に 1 つずつ無効にしてみてください。それでも問題が解決しない場合は、Androidの設定からデバイスのキャッシュと設定をクリアしてください。
|
||||
|
||||
これでもまだ動作せず、アプリの問題があると思われる場合は、以下の情報を添えて作者にメッセージを送信してください。この情報がないメッセージは対応することができないため、無視されます。
|
||||
|
||||
- デバイスの種類
|
||||
- 動作しないことの基本的な説明: クラッシュ? スキャンしない? 動作がおかしい?
|
||||
- 最初に上記の方法を試してたかの確認
|
||||
- 起動時からのデバイス ログ キャプチャ
|
||||
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Scan brūkšniniai produktų arba brūkšninius kodus, kuriuose yra URL, kontaktinę informaciją ir kt
|
||||
Scan brūkšniniai produktų arba brūkšninius kodus, kuriuose yra URL, kontaktinę i
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Skenēšanas svītrkodus par produktiem, vai svītrkodi, kas satur URL, sazinieties ar info, un tā tālāk
|
||||
Skenēšanas svītrkodus par produktiem, vai svītrkodi, kas satur URL, sazinieties
|
16
metadata/com.google.zxing.client.android/nb/description.txt
Normal file
16
metadata/com.google.zxing.client.android/nb/description.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
Les informasjonen lagret i strekkoder eller opprett QR-koder for deling av adresser, kontakter eller tekst mellom enheter.
|
||||
|
||||
Bok-, produkt-, og nett-søk går til en Google-tjener (avhengig av hva du velger som opphavsland), selv om en egendefinert søkeknapp kan opprettes i innstillingne, f.eks. duckduckgo.com/?q=%s eller wikibooks.org/w/index.php?search=%s.
|
||||
|
||||
Støtter følgende strekkodetyper:
|
||||
|
||||
* UPC-A og UPC-E * EAN-8 og EAN-13 * Code 39; 93; 128 * ITF * Codabar * RSS-14 (alle varianter) * QR-kode * Data Matrix * Aztec ('beta' kvalitet) * PDF 417 ('alfa' kvalitet)
|
||||
|
||||
Sjekk nettsiden for feilsymptomsveiledning og forklaring av tilgangene. Programmet lar deg dele kontakter, programmer, og bokmerker i en QR-kode. Dette er grunnen til at kontakttilgang behøves. Se "Besøk utviklernettsiden" nedenfor ( https://github.com/zxing/zxing/wiki/Frequently-Asked-Questions ).
|
||||
|
||||
Hvis din enhet ikke skanner, prøv å skru på forskjellige hacks for enhetsfeil i Innstillinger. Skru på alle, og prøv å skru dem av én av gangen for å fastsette hvilken av dem som er nødvendig. Hvis dette ikke hjelper, prøv å tømme enhetshurtiglageret og innstillingene fra Androids innstillinger.
|
||||
|
||||
Hvis disse ikke fungerer og du tror det beror på et programproblem, send en melding til utvikleren med følgende informasjon. Meldinger uten denne informasjonen lar seg ikke utforskes nærmere, og blir dermed ignorert.
|
||||
|
||||
- Enhetstype - En grunnleggende beskrivelse av hva som fungerer: Kræsj? Skanneproblemer? Rariteter? Snurrepipperier? - Vis til at du har prøvd overnevnte steg - En fangst av enhetsloggen fra tidspunktet den starter
|
||||
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/nb/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/nb/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Strekkodeskanner
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/nb/summary.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/nb/summary.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Skann trekkoder på produkter, dem som inneholder nettadresser, kontaktinfo, osv.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Skanne strekkoder på produkter, eller strekkoder som inneholder URL-er, kontaktinfo, og så videre
|
||||
Skanne strekkoder på produkter, eller strekkoder som inneholder URL-er, kontakti
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/pl/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/pl/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Skaner bar kodów
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Skanowanie kodów kreskowych na produktach lub kodów kreskowych zawierające adresy URL, dane kontaktowe, itp.
|
||||
Skanowanie kodów kreskowych na produktach i innych (linki, dane kontaktowe, itp)
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/pt-BR/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/pt-BR/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Scanner de código de barras
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Códigos de barras em produtos de digitalização, os códigos QR, e muito mais
|
||||
Escanear códigos de barras em produtos, ou contendo URLs, contatos e muito mais
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/pt-PT/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/pt-PT/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Digitalizador de códigos QR
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Códigos de barras em produtos de digitalização, os códigos QR, e muito mais
|
||||
Códigos de barras em produtos de digitalização, códigos de barras com URL e mais
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Coduri de bare de scanare de pe produse, sau coduri de bare care conțin URL-uri, informatii de contact, și așa mai departe
|
||||
Coduri de bare de scanare de pe produse, sau coduri de bare care conțin URL-uri,
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/ru/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/ru/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Сканер штрих-кода
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Skenovanie čiarových kódov na výrobky alebo čiarové kódy, ktoré obsahujú adresy URL, kontaktné informácie, a tak ďalej
|
||||
Skenovanie čiarových kódov na výrobky alebo čiarové kódy, ktoré obsahujú adresy
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Scan črtne kode na izdelkih ali črtne kode, ki vsebujejo URL-jev, se obrnite na info, in tako naprej
|
||||
Scan črtne kode na izdelkih ali črtne kode, ki vsebujejo URL-jev, se obrnite na
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/sr/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/sr/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Скенер бар-кôда
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/sr/summary.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/sr/summary.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Скенирање бар-кôда на проиводима, или бар-кôда који садрже везе, контакт, и др
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/tr/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/tr/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Barkod Tarayıcı
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Ürün veya URL'leri içeren barkod Tarama barkodlar, böylece iletişim bilgileri ve
|
||||
Ürünlerdeki veya URL'ler, iletişim bilgileri v.b. içeren barkodları tarayın
|
16
metadata/com.google.zxing.client.android/uk/description.txt
Normal file
16
metadata/com.google.zxing.client.android/uk/description.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
Прочитайте інформацію, що зберігається у штрих-кодах, або створіть QR-коди для обміну адресами, контактами чи текстом між пристроями.
|
||||
|
||||
Книга, продукт та веб-пошуки йдуть на сервер Google (залежно від вибору країни походження), хоча спеціальна кнопка пошуку може бути створена в налаштуваннях, наприклад duckduckgo.com/?q=%s or wikibooks.org/w/index.php?search=%s.
|
||||
|
||||
Підтримуються наступні типи штрих-кодів:
|
||||
|
||||
* UPC-A і UPC-E * EAN-8 і EAN-13 * Code 39; 93; 128 * ITF * Codabar * RSS-14 (всі варіанти) * QR Code * Data Matrix * Aztec ('beta' якість) * PDF 417 ('alpha' якість)
|
||||
|
||||
Перегляньте веб-сайт для усунення несправностей та пояснення дозволів. Застосунок дозволяє вам обмінюватися контактами, застосунками, і закладками в QR Code. Ось чому потрібні дозволи для контактів. Дивіться "Відвідайте веб-сайт розробника" нище ( https://github.com/zxing/zxing/wiki/Frequently-Asked-Questions ).
|
||||
|
||||
Якщо ваш пристрій не сканує, спочатку спробуйте вирішити проблеми з пристроями в налаштуваннях. Увімкніть всі з них, а потім спробуйте відключити їх по одному, щоб визначити, що необхідно. Якщо це не допоможе, спробуйте, з налаштувань Android, очистити кеш-пам'ять пристрою та налаштувань.
|
||||
|
||||
Якщо вони все ще не працюють, і ви вважаєте, що є проблема із застосунком, надішліть повідомлення автору з наступною інформацією. Повідомлення, які не містять цієї інформації, не можуть бути оброблені, тому їх ігнорують.
|
||||
|
||||
- Тип пристрою - Основний опис того, що не працює: аварія? не сканує? виглядає дивно? - Підтвердження того, що ви спробували перші кроки вище - Запис журналу пристрою починається з моменту його запуску
|
||||
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/uk/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/uk/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Сканер штрих-коду
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Сканування штрих-кодів на продукції, або штрих-кодів, що містять URL-адреси, контактні дані і т.д.
|
||||
Сканувати штрих-коди на продукції, або URL-адрес, контактної інформації тощо
|
|
@ -1 +1,16 @@
|
|||
<p>hopSavvy是一款条码扫描软件。通过手机拍照软件扫描商品的条形码后,屏幕上就会显示同一商品在网上以及在附近其他超市中的价格,让购物者不费吹灰之力就可以买到最价廉物美的商品。</p>
|
||||
读取条形码中保存的信息,或创建 QR 码,以便在设备之间分享地址、联系人或文本。
|
||||
|
||||
书籍、产品和网页搜索将指向 Google 服务器(由来源国家或地区决定),不过可在设置中创建自定义搜索按钮,比如 duckduckgo.com/?q=%s 或 wikibooks.org/w/index.php?search=%s。
|
||||
|
||||
支持以下条形码类型:
|
||||
|
||||
* UPC-A 和 UPC-E * EAN-8 和 EAN-13 * Code 39; 93; 128 * ITF * Codabar * RSS-14 (所有版本) * QR Code * Data Matrix * Aztec (beta 等级) * PDF 417 (alpha 等级)
|
||||
|
||||
有关疑难解答和权限说明,请访问该网站。该应用可通过 QR 码分享联系人、应用和书签,因此需要联系人访问权限。请参阅下方的“访问开发者网站” ( https://github.com/zxing/zxing/wiki/Frequently-Asked-Questions )。
|
||||
|
||||
如果设备未进行扫描,请首先尝试“设置”下的“设备问题解决办法”。启用全部选项,然后一次禁用一项,以判断某个选项是否必需。如果问题仍未解决,请尝试从 Android 系统的“设置”下清除设备缓存和设置。
|
||||
|
||||
如果仍然无法解决并认为这是应用程序的问题,请向作者发送包含以下信息的消息。如果不含这些信息,将因无法处理而被忽略。
|
||||
|
||||
- 设备类型 - 关于什么无法正常运行的简述:崩溃?未进行扫描?有何异样? - 请确认已尝试上述步骤 - 从启动应用开始记录的设备日志
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
条码扫描器
|
||||
条形码扫描器
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
扫描产品中的条形码或包含 URL、联系人等信息的条形码
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
讀取條形碼中儲存的資訊或建立 QR 碼,以便在裝置之間分享地址、聯絡人或文字。
|
||||
|
||||
書籍、產品和網頁搜尋將指向 Google 伺服器(由來源國家或地區決定),不過可在設定中建立自定義搜尋按鈕,比如 duckduckgo.com/?q=%s 或 wikibooks.org/w/index.php?search=%s。
|
||||
|
||||
支援以下條碼類型:
|
||||
|
||||
* UPC-A 和 UPC-E * EAN-8 和 EAN-13 * Code 39; 93; 128 * ITF * Codabar * RSS-14(所有版本) * QR Code * Data Matrix * Aztec(beta 階段) * PDF 417(alpha 階段)
|
||||
|
||||
如需解答疑難或對存取權更詳細的說明,請訪問我們的網站。因為此應用程式可讓您透過 QR 碼 分享聯絡人、應用程式和書籤,所以聯絡人存取權是必須的。請另參看下方的開發者網站(https://github.com/zxing/zxing/wiki/Frequently-Asked-Questions)。
|
||||
|
||||
如果裝置無法掃描,請先嘗試「設定」下的疑難排解方法。請先將啟用全部選項,然後逐次解除一項以訂定所需的排解方法。如果問題仍未解決,請嘗試從 Android 系統的「設定」中清除裝置快取和設定。
|
||||
|
||||
如果以上方法仍然無法解決問題,且您認為這是應用程式的問題,請向作者傳送以下資訊。不含下列資訊的訊息將被忽略。
|
||||
|
||||
- 裝置類型 - 問題的簡述:是否出現崩潰?無法掃描?有何異樣? - 再次確認已嘗試上述步驟 - 裝置啟動時的日誌
|
||||
|
1
metadata/com.google.zxing.client.android/zh-TW/name.txt
Normal file
1
metadata/com.google.zxing.client.android/zh-TW/name.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
條碼掃描器
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
掃描產品中的條碼或包含 URL 與聯絡人等資訊的條碼
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
Alternatiewe sleutelbord op die skerm vir verskillende tale.
|
||||
|
||||
* Multi taal sleutelbord ondersteuning via eksterne pakkette (Engels as standaard) * voltooiing woordeboeke vir veelvuldige tale * Multitouch ondersteuning * uitbreiding sleutelbord (vee jou vinger dwarsoor die sleutelbord) * gebaar ondersteuning: vee links of regs te verwissel uitlegte; vee tot verskuiwing; vee af te sluit van die sleutelbord * tema ondersteuning (kom met verskeie velle) * emosiekone stuur sleutelbord plus emosiekone stuur merker soektog - tipe ": emoji_name" * ingeboude gebruiker woordeboek woorde redakteur * opsioneel 16-sleutel Engelse sleutelbord * loper beweging sagte-sleutels wat ook gekarteer kan word om hardeware sleutels * ondersteun ARM, x86 en MIPS natively * stem-insette * vermoë om oorheers die stelsel lokaliteit waarde
|
||||
|
||||
Ons sal probeer om enige taalpakke en temas wat bron xml en erkenning/lisensie vir die woordeboeke publiseer. Vir meer inligting sien die f-droid.org [http://f-droid.org/forums/topic/anysoftkeyboard-language-packs-layouts-plans/#post-6408 forum onderwerp].
|
||||
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Alternatiewe sleutelbord
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Tecláu alternativu
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
སྐད་རིགས་སྣ་མང་ཆེད་དུ་དྲྭ་ཤེལ་སྒང་གི་མཐེབ་གཞོང་གཞན།
|
||||
|
||||
* ཕྱི་ལོགས་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱུད་དེ་སྐད་རིགས་སྣ་མང་གི་མཐེབ་གཞོངས་བེད་སྤྱོད་ཐུབ།(དབྱིན་སྐད་ཚད་འཛིན།)* སྐད་རིགས་སྣ་མང་ནང་གི་ཚིག་མཛོད་ཆ་ཚང་བ། * རེག་པ་སྣ་མང་བྱེད་ཐུབ་པ། * མཐེབ་གཞོང་རྒྱ་སྐྱེད། (མཐེབ་གཞོང་གི་མཐའི་བར་དུ་རང་གི་མཛུབ་མོ་མགུལ་ཐུབ།)* ལག་པའི་སྟངས་སྟབས་ཀྱི་བྱེད་ལས་ཡོད། :ལག་པ་གཡོན་དང་གཡས་ལ་འཐེན་ནས་དྲྭ་ཤེལ་བརྗེས་ཐུབ།; ལག་པ་སྒང་ལ་འཐེན་ནས་སྤོས།;ལག་པ་འོག་ལ་འཐེན་ནས་མཐེབ་གཞོང་སྒོ་རྒྱབ། *རྒྱབ་ལྗོངས་ལ་པར་རིས་(འདྲ་མིན་བརྗེས་ཐུབ་ཀྱི་ཡོད།)*ཨི་མོ་ཇི་མཐེབ་གཞོང་། ཨི་མོ་ཇི་རྟགས་ཅན་འཚོལ་ཞིབ།- སྣོན་:":ཨི་མོ་ཇི་_མིང་། " *རང་ཆས་སུ་ཡོད་པའི་ཚིག་མཛོད། *ལྡེ་མིག་ ༡༦ དབྱིན་སྐད་མཐེབ་གཞོང་གདམ་ཀ།*བརྗེ་པོ་རྒྱབ་ཐུབ་པའི་བརྡ་སྟོན་འགུལ་སྐྱོད་དེ་བརྗེ་པོ་རྒྱབ་མི་ཐུབ་པའི་ལྡེ་མིག་ལ་མཐུད་ཐུབ་ཀྱི་ཡོད། *ནུས་པ་འཕར་མ་མི་དགོས་པའི་ཐོག་ནས ARM, x86 དང་ MIPS རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད། *སྐད་ངག་འཇུག་པ།*མ་ལག་ནང་དུ་ཡོད་པའི་རིན་ཐང་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་གཏོང་བའི་ནུས་པ་ཡོད།
|
||||
|
||||
ང་ཚོས་སྐད་རིགས་འདྲ་མིན་གྱི་སྡེ་ཚན་ཁག་དང་xml ནས་བྱུང་བའི་བརྗོད་གཞི་ཁག་དང་ཁྱད་ཆོས་/ཚིག་མཛོད་གི་ཆོག་མཆན་ལག་ཁྱེར་རྣམས་པར་སྐྲུན་བྱེད་་རྒྱུར་ཐབས་ཤེས་བྱེད་ཀྱི་ཡོད། གནས་ཚུལ་དེ་ལས་མང་བ་མཁྱེན་འདོད་ན་f-droid.orgལ་གཟིགས། [http://f-droid.org/forums/topic/anysoftkeyboard-language-packs-layouts-plans/#post-6408 forum topic]
|
||||
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
མཐེབ་གཞོང་གཞན།
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Teclat alternatiu
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
Alternative Bildschirmtastatur für viele Sprachen.
|
||||
|
||||
* Unterstützung einer mehrsprachigen Tastatur über zusätzliche Sprachpakete (Englisch als Standard) * Wörterbücher zur Vervollständigung in mehreren Sprachen * Mehrfingerbedienung * Tastaturerweiterung (mit dem Finger nach oben, über den Tastaturrand hinaus wischen) * Gestensteuerung (Layout durch nach links oder rechts Wischen ändern; Umschalttaste durch nach oben Wischen betätigen; Tastatur durch nach unten Wischen schließen) * Designauswahl (enthält etliche Vorlagen) * Emoji-Tastatur plus Emoji-Kennzeichensuche (":emoji_name" eintippen) * Integrierte Benutzerwörterbuch-Bearbeitung * Optionale englische 16-Tasten-Tastatur * Cursor-Bewegung über Bildschirmtasten und auch über zugeordnete Hardware-Tasten steuern * Spracheingabe * Unterstützt ARM, x86 und MIPS * Besitzt die Fähigkeit, die Einstellung für die Systemsprache zu überschreiben
|
||||
|
||||
Wir werden versuchen, jedes Sprach- und Designpaket zu veröffentlichen, das eine XML-Quelldatei und - bei Wörterbüchern - die Zuordnungen/Lizenzen mitbringt. Weitere Infos dazu auf F-Droid [http://f-droid.org/forums/topic/anysoftkeyboard-language-packs-layouts-plans/#post-6408 forum topic].
|
||||
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Tastaturalternative
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Εναλλακτικό πληκτρολόγιο
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
Teclado en pantalla alternativo para varios idiomas.
|
||||
|
||||
* Soporte de teclado multilingüe a través de paquetes externos (Inglés como estándar) * Diccionarios de finalización para varios idiomas * Soporte para teclado multitáctil * Teclado de extensión (desliza el dedo hacia arriba del teclado) * Soporte de gesto: desliza hacia la izquierda o la derecha para cambiar diseños ; Deslizar el dedo hasta cambiar; * Teclado Emoji más la búsqueda de etiquetas emoji - tipo ": emoji_name" * Editor de palabras de diccionario de usuario integrado * Teclado opcional de 16 teclas inglesas * Teclas de desplazamiento de movimiento del cursor que También se puede asignar a las teclas de hardware * Soporta ARM, x86 y MIPS nativamente * Voz de entrada * Capacidad para anular el valor de la configuración del sistema
|
||||
|
||||
Intentaremos publicar cualquier paquete de idioma y temas que tengan código fuente xml y atribución / licencia para los diccionarios. Para obtener más información, consulte el tema del foro f-droid.org [http://f-droid.org/forums/topic/anysoftkeyboard-language-packs-layouts-plans/#post-6408].
|
||||
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Teclado alternativo
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Alternatiivne klahvistik
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Ordezko teklatua
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
صفحهکلید مجازی جایگزین برای زبانهای گوناگون.
|
||||
|
||||
* صفحه کلید چند زبانه از طریق بسته خارجی پشتیبانی میشود (انگلیسی به عنوان پیشفرض) * فرهنگ لغت تکمیلی برای چندین زبان * پشتیبانی چندلمسی* صفحه کلیدد خارجی (انگشت خود را از روی صفحه کلید بیرون بکشید)* پشتیبانی حرکات: برای تغییر طرح انگشت خود را به چپ و راست بکشید; به بالا بکشید تا تغییر کنید; به پایین بکشید تا کیبورد بسته شود * پشتیبانی از تم (به همراه چند پوسته میآید)*صفحه کلید ایموجی به علاوه جستجوی tag برای ایموجی - تایپ": نام - ایموجی" * ویرایشگر فرهنگ لغت داخلی برای کاربران* صفحه کلید 16 کلید انگلیسی اختیاری* کلید های حرکتی مکان نما که همچنین می تواند به کلید های سخت افزاری برسد* از ARM ٬ x86 و MIPS بطور پیش فرض پشتیبانی میکند. *ورودی صدا* امکان نادیده گرفتن مقدار سیستم
|
||||
|
||||
ما تلاش میکنیم هر بستهٔ زبانی و زمینهای که xml مبدأ و کیفیت و پروانه برای واژهنامه دارد را منتشر کنیم. برای اطّلاعات بیشتر [http://f-droid.org/forums/topic/anysoftkeyboard-language-packs-layouts-plans/#post-6408 موضوع انجمن] f-droid.org را ببینید.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
صفحهکلید جایگزین
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
Clavier virtuel alternatif pour différentes langues.
|
||||
|
||||
* Support de claviers en différentes langues via paquets externes (Anglais par défaut) * Dictionnaires de complétions en différentes langues * Support du multitouch * Clavier étendu (glissez votre doigt de bas en haut sur toute la hauteur du clavier) * Support des gestes : Glissez à gauche ou à droite pour changer la disposition du clavier; glissez vers le haut pour activer les majuscules; Glissez vers le bas pour fermer le clavier * Support des thèmes (différentes apparences incluses) * Clavier emoji et recherche d'emoji par tag - tapez ":nom_de_l'emoji" * Éditeur de dictionnaire de mots personnel intégré * Clavier 16 touches anglais optionnel * Mouvement du curseur par les touches virtuelles peut être relié aux touches physiques * Supporte nativement ARM, x86 et MIPS * Saisie vocale * Possibilité de contourner la valeur de la langue système
|
||||
|
||||
Nous essaierons de publier les packs de langues et thèmes qui disposent de leur code source en xml, ainsi que les dictionnaires qui ont une licence/un auteur. Pour plus d'informations, voir le [http://f-droid.org/forums/topic/anysoftkeyboard-language-packs-layouts-plans/#post-6408 sujet du forum] sur f-droid.org.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Clavier alternatif
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Kibor Alternatif
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Tastiera alternativa
|
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
複数の言語用のオンスクリーンキーボード。
|
||||
|
||||
* 外部パッケージを介した多言語キーボードのサポート (標準は英語)
|
||||
* 多言語の辞書を完了
|
||||
* マルチタッチのサポート
|
||||
* 拡張キーボード (指をキーボードから上にスワイプ)
|
||||
* ジェスチャーのサポート: 左右にスワイプしてレイアウトを切り替え。上にスワイプしてシフト。下にスワイプしてキーボードを閉じる
|
||||
* テーマのサポート (いくつかのスキンが付属)
|
||||
* 絵文字キーボードに加えて絵文字タグ検索 - ":emoji_name" と入力
|
||||
* 組み込みのユーザー辞書単語エディター
|
||||
* オプション 16 キー英語キーボード
|
||||
* ハードウェアキーにマッピングすることができるカーソル移動ソフトキー
|
||||
* ARM、x86、MIPS ネイティブのサポート
|
||||
* 音声入力
|
||||
* システムロケールの値をオーバーライドする機能
|
||||
|
||||
私たちは言語パック、およびソース xml と辞書の帰属/ライセンスを含むテーマを公開します。詳しい情報は、f droid.org [http://f-droid.org/forums/topic/anysoftkeyboard-language-packs-layouts-plans/#post-6408 フォーラム トピック] を参照してください。
|
||||
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
代替キーボード
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Alternativt skjermbasert tastatur for mange språk.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Tastaturalternativ
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Alternatywna klawiatura
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Teclado alternativo
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Teclado alternativo
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Альтернативная клавиатура
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Alternatif klavye
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
Альтернативна екранна клавіатура для декількох мов.
|
||||
|
||||
* Багатомовна підтримка клавіатури за допомогою зовнішніх пакетів (англійська як стандартна) * Завершення словників для декількох мов * Підтримка Multitouch * Розширення клавіатури (проведіть пальцем в гору за клавіатурою) * Підтримка жестів: проведіть пальцем ліворуч або праворуч, щоб переключати макети; проведіть пальцем до переміщення; проведіть пальцем униз, щоб закрити клавіатуру * Тема підтримки (поставляється з декількома скінами) * Клавіатура Emoji та пошуковий запит emoji - введіть ":emoji_name" * Вбудований користувацький редактор слів словника * Додаткова 16-клавіша англійська клавіатура * Програмні клавіші руху курсору, які також можна віднести до апаратних клавіш * Підтримка ARM, x86 та MIPS з самого спочатку * Голосовий ввід * Можливість перевизначити значення локальної системи
|
||||
|
||||
Ми спробуємо опублікувати будь-які мовні пакети та теми, які мають джерельний XML-файл та атрибути/ліцензію для словників. Для отримання додаткової інформації дивіться f-droid.org [http://f-droid.org/forums/topic/anysoftkeyboard-language-packs-layouts-plans/#post-6408 forum topic].
|
||||
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Альтернативна клавіатура
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
多种语言屏幕键盘可供选择。
|
||||
|
||||
* 可安装外部包,支持多种语言键盘(默认为英语) * 多种语言的完整字典 * 支持多点触控 * 扩展键盘(可键盘之外操作) * 支持手势:左右滑动切换布局;上滑切换键盘;下滑关闭键盘 * 支持主题(内置多种皮肤) * 表情符号键盘,支持表情符号标签搜索 - 输入 ":emoji_name" * 内置用户词典编辑器 * 可选 16 键英语键盘 * 光标移动软键,可映射至实体按键 * 支持原生 ARM、x86 和 MIPS * 语音输入 * 可替换系统区域设置
|
||||
|
||||
我们将尽可能发布各种语言包和主题,包括字典的源 xml 和属性/许可。更多信息,请参阅 f-droid.org [http://f-droid.org/forums/topic/anysoftkeyboard-language-packs-layouts-plans/#post-6408 forum topic]。
|
||||
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
可选键盘
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
支援多種語言的鍵盤。
|
||||
|
||||
* 可安裝外部包,支援多種語言鍵盤(預設為英語)* 多種語言的完整字典 * 支援多點觸控 * 擴充套件鍵盤(可鍵盤之外操作)* 支援手勢:左右滑動切換佈局;上滑切換鍵盤;下滑關閉鍵盤 * 支援主題(內建多種面板)* 表情符號鍵盤,支援表情符號標籤搜尋 - 輸入 「:emoji_name」* 內建使用者詞典編輯器 * 可選 16 鍵英語鍵盤 * 游標移動軟鍵,可對映至實體按鍵 * 支援原生 ARM、x86 和 MIPS * 語音輸入 * 可替換系統區域設定
|
||||
|
||||
只要含有原始 xml 和署名或許可,我們將盡可能發佈的字典語言包和主題。如要更多資訊,請參閱 f-droid.org 上的[http://f-droid.org/forums/topic/anysoftkeyboard-language-packs-layouts-plans/#post-6408 論壇帖子]。
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue